We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

A Loosely Strung Alto

by David Warin Solomons

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 USD  or more

     

1.
To Cassandra 02:25
Darling, come see the rose so red, Which this morn timidly had spread Her mantle to the eye of day. Come see if she has lost this e'en Her crimson pleated robe's soft sheen, That same blush which on your cheek plays. See how in but a paltry hour She has let fall her ailing flower. Her beauty lies there in the dust! Alas! How cruel is Mother Nature, Since such a blossom can endure Only from trembling dawn to dusk. Darling you must indeed believe, Whilst innocence within you cleaves The bud and blooms in purity, Garner the gifts of tender youth, For, like this flower, age in sooth Will sadly spoil and tarnish beauty. [poem by S N Solomons after Ronsard's poem "Mignonne allons voir si la rose"]
2.
Sometimes when you fall asleep, it seems you take me with you deep into a peaceful land far from all the heartache; that you'll understand one day, you will understand one day the quiet way quiet way you move me quiet way quiet way you move me. Sometimes when you fall asleep it seems you take me with you, deep into a peaceful land far from all the heart ache. I find myself complete; I find myself repeating a prayer and smiling at the sky: the quiet way you move me even when you cry. Now within your drowsy eyes I can see why the world has lost all its wonders. A new dream is rising, impatient to begin. A new dream is rising impatient to begin. And when the dream is through, your hungry feelings will find me. My comfort is you. My comfort is you. The quiet way quiet way you move me quiet way quiet way you move me [poem by Nevil Frenkiel]
3.
4.
Qui e adesso amore mio A Ghemme non so che voglio. [Here and now, my love. In Ghemme I don't know what I want] Land of fuzzy fizzy foggy friendliness Alpine heights and glowing plains land of lovely people and fruitfulness village feasts and bobbly trains Qui e adesso amore mio a Ghemme non so che voglio My love can hear the bells ring from your steeple see the mountains in the sun hear the singing language of your people smile and dance and sing like none Qui e adesso amore mio A Ghemme non so che voglio. Amore mio dove sono Dove siamo? [Here and now, my love. In Ghemme I don't know what I want My love where am I? Where are we?]
5.
Cupid, shame yourself, For you have touched marble. You broke a comfortable glacier with hottest arrows, You dared warm a frozen sea, alien to love, and showed it tenderness beyond just friends Cupid, shame yourself, For your whims have hurt me. Recall uncomfortable memories with coldest passion. You iceberg in human form, alien to love, Please show no tenderness beyond just friends I was your guitar, I was the love of your sweet young years I was your guitar Cupid, hide yourself, and keep away from me. Just let me walk away every time from all temptation. Not regard my friend's advice "Give into love and show it tenderness", oh no my friend. I was your guitar, I was the love of your sweet young years I was your guitar Cupid, hide yourself, and keep away from me just let me walk away every time from all temptation Not regard my friend's advice "Give into love and show it tenderness", oh no my friend. Give me time to grow wise Give me time to forget Cupid!
6.
Here in nomansland where all had fled the weather we waited patiently and enjoyed God's sun together Here in nomansland a grandson of Adam residing in his earthly grandfather's home the woods and sun presiding Here in nomansland Hermes' and Aphrodite's son sings cuckoo to the ill-shorn mountain top and then is gone Here in nomansland we sing to the other's consolation whilst peaceful dog and cows look on at our natural perchance divine oration
7.
Be not afeard; the isle is full of noises, Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not. Sometimes a thousand twangling instruments Will hum about mine ears, and sometime voices That, if I then had waked after long sleep, Will make me sleep again: and then, in dreaming, The clouds methought would open and show riches Ready to drop upon me that, when I waked, I cried to dream again. (speech spoken by Caliban in Shakespeare's play The Tempest)
8.
Just let me out just let me out! Open the door there out to the yard let me get out there now the cat demands! I need to stretch sharpen my claws and roam the woody glen Let me back in let me back in! Open the door there I must have food, I can't stay outside. Let's have some fish! Let's have some fish! Oh hurry! Be quick or I'll bite! You call this fresh? Oh what a liberty! Just let me out Open the door A fine fat bird! I must have him now Just let me out! The cheeky thing! He's coming this way... Blast! I've been seen! Let me back in. Let me back in! I must have food. Open a tin now! Oh what a feast! My tum needs scratching Oh stroke me again That's all I need! (purr). [English translation by D W Solomons of Je veux sortir by Paul Maertens]
9.
Je veux sortir je veux sortir! Ouvrez-moi la porte, j'ai besoin d'air! laissez-moi passer, je suis un chat! Je dois m'étirer... faire mes griffes, rôder dans les bois. Je veux rentrer je veux rentrer! Ouvrez-moi la porte, J'ai bien trop faim pour rester dehors. Je veux du thon! Je veux du thon! Plus vite! Plus vite! ou je mords! Ce n'est pas frais! Ah qu'est-ce que je vois? Je veux sortir... Ouvrez-moi la porte .. Quel bel oiseau Je suis impatient! Laissez-moi passer! Quel impudent! Il vient par ici... Zut! Il m'a vu! Je veux rentrer! Je veux rentrer! Je veux du thon, ouvrez une boîte! J'ai bien mangé ... Qu'est-ce qui me gratte? Je veux du contact, et rien de plus. (prrrp) (Poem by Paul Maertens - see track above for my English version of the song)
10.
Sunset ragged weeping down dark wooded hills fallen leaves choke our path On lonely country roads traveller leaves footprints in thin nightfall snow Green amid the haze and dust a lizard darting shelters from the sun Forgotten badger-country secretly whispers to a shy young flower. [haikus by Mark Haviland]
11.
You bumbling stupidity of buzzzzz Striped furriness of fuzzzz a dangleness of legs noisily battering against the unseen solidness of sky's deprivation does freedom mean so much that you buzz in fury yet mean so little that you scorn the other window's open aid You bumbling stupidity of buzzzzzz Striped furriness of fuzzzzz be calm you furry roundness of anger Lower frenzy's pitch Let be gentle guided to deep hummed content sun-soaring unconfined sun-soaring unconfined (poem by Audrey Vaughan)
12.
Summer is icumen in ludhè sing tishoo. Flower bloweth hooter gloweth all the summer noo! Summer is icumen in ludhè sing. Ludhè sing. Summer is icumen in ludhè sing tishoo Pollen clingeth in the nasal passages anew. Sing tishoo. Sing tishoo. Sing tishoooooo! Summer is icumen in ludhè sing tishoo Breathing wheezeth hooter sneezeth misery for you Sing tishoo! Sing tishoo, noo: pocket floweth over with the hankies soaked through! Sing tish. Sing tish ...tchoo!
13.
I sought him where the marble shone and rang with singing echoes to the hurrying prelates' feet and found him not I sought him where the golden glow and painted heav'n-eyed saints adorn the sleeping altars and found him not I sought him where all nature's beauty burned with autumn leaves afire with death against the long blue sky and found him not I sought him down the stone sett streets dull beneath the misty rain which closed the surrounding hills and found him not I sought him in the eyes of strangers bright with giving thoughts and in the hearts of friends but found him not I sought him him whom I loved in ev'ry thing I loved in my own heart's loving but this night I found him not I found him not but still I sought him this gurgling boy of joy but where? the dark sky all above and round me like a suffocating empty cloak took time away my thoughts away my search away and the peace of emptiness of self opened the low brown door and there his newness tiny lay deep in the shriven hollow of my heart cradled there I found him   (poem by Audrey Vaughan)
14.
Judas Under the moon in the dark, dark sky, silver stabbed with stars and drifting with the shadow scattering clouds, I stand, and my hand is full of blood. If the stars were eyes, they could not see so well as the dark, deep sky sees the deep, dark mirror of my soul; and my heart is cold as the moon. The tentacles of clouds, wind-whipped, curling, creep slowly tight around my throat: a thought; a grief; and end? But, living now, the writhing branches of a death sweet oblivion beckon, and play a mocking sparkle with the stars; and the rasping corded whisper, snake-like, sinuous, roars into my ears... And a hand drops thirty silver tears of blood. (poem by Audrey Vaughan)
15.
As gleams the rosebud in the month of May, in her first flush of youth and velvet flower, rendering Heaven jealous of her colour, brimming with dawn tears at the break of day. Within her petals love and grace both dwell, perfuming all the gardens and the trees. Yet stricken by the rain or heat, she dies swooning away, with petals all unfurled; and so it was, fresh in your tender years, when earth and sky lauded your comeliness. Fate has struck you down.Ashes alone are left. In tender memory receive my tears, a sad libation to refresh these posies, so that, alive or dead, you are but roses. (Translation by S N Solomons of Ronsard's poem: Comme on voit sur la branche au mois de May la rose)
16.
Rose 02:19
There is a rose in my garden, a crimson rose opening in my heart. Rosy cheeks blossoming like a young pomegranate plant, which loves the earth like spring. Like a rising sun in the sky, both weep, both love from within. Like a rising moon in the night, like summer rain watering my rose garden, as if it were a life. It is you in my dreams at night; ev'ry moment I see you in my mind; you are running through my soul like blood runs through my veins with joy. [translation of a poem in Turkish by "İskan Açıkça" Bir gülüm var bahçemde Açıldı yüreğim deki kızıl gül Al al yanakları Nar fidan gibi çiçek açmış Topraǧı sevdigi kadar İlkbahar mevsimi gibi Gök-yüzüne doǧan güneş gibi Hem aǧlar Hem sever içten içe Geceleri doǧar ay gibi Yaz yaǧmuru akar gibi Suluyor gülbahçemi Bir hayat gibi Geceler rüyamda sensin Her an kardeşim hayalsin Ruhuma akıp gidiyorsun Damarımdakı kan gibi Coşup gidiyorsun.]
17.
Judas Under the moon in the dark, dark sky, silver stabbed with stars and drifting with the shadow scattering clouds, I stand, and my hand is full of blood. If the stars were eyes, they could not see so well as the dark, deep sky sees the deep, dark mirror of my soul; and my heart is cold as the moon. The tentacles of clouds, wind-whipped, curling, creep slowly tight around my throat: a thought; a grief; and end? But, living now, the writhing branches of a death sweet oblivion beckon, and play a mocking sparkle with the stars; and the rasping corded whisper, snake-like, sinuous, roars into my ears... And a hand drops thirty silver tears of blood. (poem by Audrey Vaughan)

about

These songs were composed over a 30 year period and represent many facets of life.
The title refers to the guitar strings of course and also to the relatively laid back character of the singer - Lord, preserve us from highly strung altos!
01 To Cassandra is my father's translation from Ronsard, one of the many "gather ye rosebuds while ye may" poems that were popular in the days of the French Renaissance.
02 The Quiet way you move me is based on a poem by the late Nevil Frenkiel, originally intended for a play in which the mother is singing a lullaby to the baby Jesus but also

forseeing his future.
03 Romance for Lissie is a vocalise (wordless song) written in honour of my flatmate at the time.
04 Song for Jenny is a macaronic poem (Italian and English) which I wrote while visiting a friend in Northern Italy - the Italian words can be loosley translated into English as

"Here and now, in Ghemme, I don't know what I want; my love where am I, where are we?"
05 Cupid, shame yourself is a poem I wrote way back in my days in Strasbourg, where I experimented more than somewhat with my emotions - it basically reflects the feelings of an

person who thinks he's asexual, then thinks he's sexual, then gets thoroughly confused.
06 Here in nomansland also goes back to my Strasbourg days and is a reminiscence of a choir trip to the Vosges in which two of us got really deep and philosophical
07 Be not afeard is taken from Shakespeare's The Tempest, the words are spoken by Caliban who tells the visitors to the island about the strange noises that sometimes arise and how

he accepts them.
08 Wrong side of the door is a poem by a Belgian friend about a cat which is always the wrong side of the door - I sing both owner and cat parts!
09 Je veux sortir is the same song as Wrong side of the door but in the original French version
10 Havirandosan no Haiku is based on a set of haikus by a friend of mine called Mark Haviland
11 To a bee with no sense of direction is based on Audrey Vaughan's poem and speaks for itself - the guitar cross string tremolos represent the buzzing of the bee.
12 Ludhe sing tishu - sneezing song - this is a parody I made of the old English canon Summer is icumen in - and is sung in honour of all who suffer hay fever.
13 Christmas song based on a poem by Audrey Vaughan about seeking the baby Jesus and finding him within her own soul
14 Judas is also based on a poem by Audrey Vaughan and reflects on Judas'feelings as he is about to hang himself
15 As gleams the rosebud is another "gather ye rosebudsW poem by Ronsard as translated by my father
16 Rose is based on a poem by a Kurdish prisoner of conscience who yearns to get back to the peace of his garden

credits

released February 19, 2015

license

all rights reserved

tags

about

David Warin Solomons Sale, UK

Composer from UK born in 1953, concentrating on lyrical and tonal works for chamber music combinations, solo voice and choral works.

contact / help

Contact David Warin Solomons

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like David Warin Solomons, you may also like: